Sonet XLI (traducere/adaptare după W. Shakespeare)
Iert micile-ţi păcate când absenţaMea se-ntâlneşte cu-anii tăi cei sprinteni,Căci fără seamăn creşte frumuseţea,Când trena-i o ispită pretutindeni.Eşti nobil şi frumos; pentru plăcereO ţintă eşti a celor ce-ţi trec pragul;Şi ce bărbat când o femeie-l cereNu îşi preda fără de lupta steagul?Vai mie! De ai fi în locul meuNu ai mustra juneţea ta fierbinte,Ce-ţi dă prilej de răzvrătiri mereuŞi-ţi cere să rupi două jurăminte?… Al tău şi-al ei, cândva făcute mie, De dragul tău pierdute-s pe vecie…Sonnet XLI by William ShakespeareThose pret… citeste mai mult