Din ciclul: „Vetușân, o găinușă suișând pe prisprișân…”

Psihologie
08.03.2017
Autor: Revista Blogurilor

Cum se-nțeleg un american cu un românL-am lăsat pe Franck cu strângere de inimă cu mama și am plecat la serviciu: asta fiindcă el nu știe o boabă românește, cât despre engleza mamei… Ce este drept, mama s-a străduit să învețe expresiile elementare și când consideră că a venit ora mesei îl întreabă:-Are you Hungary, Franck? (Tu ești Ungaria, Franck?)-No, no, I am an american. I am a Scotish man, răspunde acesta gesticulând. (Nu, nu sunt american. Sunt un bărbat scoțian)Dacă nu aș fi pe-aproape, mama i-ar lua protestele drept refuz de a veni la masă.-Uite, Franck… citeste mai mult

Vezi sursa

Articole similare:

Top