Stiripesurse.ro Cronici de atelier / Olivia Sedlatsek, pe marginea unui volum de Nebojša Jevrić: Un alt fel de Înșir-te mărgărite – Fumul mort Entertainment Autor: Revista Blogurilor 24/03/2026 FacebookTwitterPinterestWhatsApp Nebojša Jevrić Fumul mort Editura Datagroup, 2026 Traducere din limba sârbă de Goran Mrakić Citește articolul complet Articole similare Tot ce-i minunat în lume / Denisa Nicolae: Două mii două sute opt Entertainment Poveștile lui Andrei / Andrei Iliescu: De ce iubim Polonia Entertainment Jokeri de cuvinte / Dan Banu: M-au luat din pat Entertainment Miscellanea / Codruța Ene: Random (IV) – Lovește cârtița Entertainment Articolul precedentReal Fiction / Cristian Nedelcu, Manuela Meleandră, Andra Toropoc, translated by Ioana Levîrdă: There Is Always Something Left to LoveArticolul următorFragmentarium / Nebojša Jevrić, traducere de Goran Mrakić: Fumul mort (II) Articole populare Paștele ortodox 2027. Data la care pică sărbătoarea va „fura” din zilele libere ale angajaților Președintele uneia dintre camerele parlamentului polonez spune despre Donald Trump că “devine un lider al haosului”. Politicianul este unul dintre puținii critici din Polonia... Scrisori catre tine: despre lucrurile care conteaza, fara graba Evul Media / Bogdan Ghiu: Artă și/sau propagandă. Păcat și de durere, și de putere… (curs scurt și fulgerător) CUPRA Raval, noul electric urban cu ADN sportiv: până la 226 CP și autonomie de 450 km