Stiripesurse.ro

Loading RSS Feed

Svetlana Cârstean: Traducerea e intimitate

Foto via Bookaholic.ro
Lansat în Suedia în primăvara anului 2016 și publicat în toamna aceluiași an în România, volumul Trado (Editura Nemira) le-a adus față în față, din nou, pe poetele Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad. Acestea s-au întâlnit pentru prima oară în aprilie 2012, la Biskops Arnö, în cadrul unui atelier de traducere de poezie, organizat de către ICR Stockholm. Ulterior și-au tradus reciproc cărțile de debut, Vitsvit și Floarea de menghină, traduceri care au fost publicate în România, respectiv în Suedia, în 2013. „Trado e un sistem de t

Articole similare

Articole populare